دشواری های ترجمه ی سخنان ترامپ

دشواری های ترجمه ی سخنان ترامپ

© REUTERS / Yuri Gripas
آمریکا
دریافت لینک کوتاه
0 10

مترجمان فرانسوی برای ترجمه ی سخنان ترامپ با مشکل روبرو شده اند.

به گزارش اسپوتنیک ، باشگاه خبرنگاران جوان ایران به نقل از ایندیپندنت نوشت: مترجمان فرانسوی در ترجمه صحبت های ترامپ به زبان فرانسه با مشکلات بسیاری روبرو شده اند. آنها می‌گویند: ترامپ در هنگام حرف زدن مشخص نیست چه موضوعی را دنبال می‌کند.
یک مترجم بیان داشت: اولین مرحله در ترجمه همزمان، تشخیص ذهنیت فرد مقابل است، اما نمی توان منظور صحبت های ترامپ را به آسانی متوجه شد.
او خاطر نشان کرد: "دایره لغات ترامپ محدود است، ترکیب جملات او ایراد دارد، حرف هایش را تکرار می کند و به این صورت مترجم را نیز وادار به تکرار می کند. به نظر می آید که ترامپ هنگام انتخاب لغات هیچ نیازی به ایجاد یک ارتباط منطقی میان آنها نمی‌بیند."
این موضوع مشکلاتی را برای مترجمین زبان فرانسوی ایجاد کرده است. برای آنکه زبان فرانسه نسبت به انگلیسی منطقی‌تر و دستوری‌تر بوده و مترجمان باید میان رساندن معنی و حفظ شیوه حرف زدن یک فرد یکی را انتخاب کنند.
در عین حال حتی انگلیسی‌زبان‌ها هم در فهمیدن صحبت های ترامپ به مشکل برخورده اند. او تاکنون چندین واژه را به صورت ترکیبی و به روش هایی جدید به کار برده که در زبان انگلیسی وجود ندارند و حتی افرادی که با این زبان آشنایی کامل دارند در ترجمه آن ها مشکل دارند.

مقررات ارسال کامنتبحث و مناظره
کامنت از طریق فیسبوککامنت از طریق اسپوتنیک