به گزارش اسپوتنیک، معاون سفیر استرالیا در ایران ویدئویی از خود در صفحه اینستاگرام سفارت این کشور منتشر کرده است که وی در حال پختن و آموزش یکی از غذاهای محبوب ایرانیها، «فسنجان» است. در صفحهی رسمی این سفارت آمده است: «یکی از راههایی که سفارت استرالیا برای آشنایی با فرهنگ ایرانی در پیش گرفته، پختن و خوردن غذای ایرانی است! اگر کنجکاوید بدانید منظورمان چیست، این ویدئو را ببینید.»
در این ویدئو سفیر و معاون سفیر استرالیا حضور دارند که به خاطر شیوع موج دوم ویروس کرونا در ایران و طرح فاصلهگذاری هوشمند همچون سایرین، اوقات بیشتری را در خانه سپری میکنند. معاون سفیر استرالیا ضمن اینکه مردم را به در خانه ماندن تشویق میکند، پختن و خوردن فسنجان را نیز توصیه میکند.
View this post on Instagram
بسیاری از کاربران ایرانی ضمن تحسین معاون سفیر استرالیا به خاطر فارسی صحبت کردنش، عنوان میکنند او خیلی شیرین صحبت میکند و فارسی صحبت کردن او بهتر از انگلیسی حرف زدن برخی سفیران ایرانی است، در حالی که انگلیسی زبان بینالمللی است. این کاربران آموزش گام به گام و پخت بینقص فسنجان را تایید میکنند اما عنوان میکنند که معاون سفیر باید بداند که فسنجان را در فصل گرم بهار و تابستان نمیپزند. جمعی از کاربران نیز با کنایه عنوان میکنند که هر شخصی که پایش به کشور ایران باز بشود یاد میگیرد که چگونه از مسئولیت اصلیاش خارج شود و وارد جاده خاکی شود.
View this post on Instagram
گروه دیگری از کاربران که محو فارسی صحبت کردن معاون سفیر استرالیا شدهاند معتقدند برای سری جدید "زیزیگولو" نیاز نیست دنبال دوبلور و شخصیتی که صدای این کاراکتر را دربیاورد، گشت چراکه میتوان از معاون سفیر استرالیا در این زمینه استفاده کرد. عدهای از کاربران متعجب هستند که معاون سفیر چه زیبا فسنجان پخته است و از مراحل پخت آن ویدئو گرفته است و عنوان میکنند این در حالیست که درصد زیادی از دختران ایرانی همچنان نمیدانند که چگونه فسنجان بپزند.