ثبت نام با موفقیت انجام شد!
لطفاً لینک ارسال شده به ایمیل را دنبال کنید
گزارش و تحلیل

خوشنویسی ایران در مسیر جهانی شدن

© Sputnik / Arina Topolevaخوشنویسی ایران در مسیر جهانی شدن
خوشنویسی ایران در مسیر جهانی شدن - اسپوتنیک ایران
در هفته‌ های اخیر نمایشگاهی با عنوان رقص قلم در ایران به همت کمیسیون ملی یونسکو ایران برگزار شد که روز پنجشنبه نهم بهمن ماه طی مراسمی در ایران مال پایان یافت.

در این نمایشگاه آثاری خوشنویسی از کشورهای گوناگون مانند چین، کره جنوبی، الجزایر، عمان، اردن، افغانستان، ازبکستان، تاجیکستان، مغولستان و آذربایجان ارسال و به نمایش در آمد.

محمد حسن طالبیان معاون میراث فرهنگی، وزارت میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری در حاشیه این اختتامیه پیرامون اصالت هنر خوشنویسی در ایران زمین و ارزش آن برای ایرانیان به خبرنگار اسپوتنیک در تهران گفت: هنر خوشنویسی برای ما ایرانیان هنری مقدس است که خوشبختانه در کشور ما در دوره‌ های مختلف این هنر وجود داشته اما در دوره اسلامی شاهد تعالی هنر خوشنویسی در کشورمان هستیم این هنر نه فقط در معماری بلکه در کتیبه ها و مظاهر مختلف وجود دارد و آنرا مشاهده میکنیم.

 رقص قلم در راه ابریشم، ایران میزبان نمایشگاه خوشنویسی - اسپوتنیک ایران
گزارش و تحلیل
رقص قلم در راه ابریشم، ایران میزبان نمایشگاه خوشنویسی

وی در ادامه افزود: با ورود به عصر مدرن و استفاده از کامپیوتر و نوشتار های صنعتی، هنر خوشنویسی کمی کمرنگ می‌ شود اما دوباره در دهه شصت هنرمندان و خوشنویسان ما اقدام به زنده کردن خوشنویسی می کنند.

خوشبختانه اساتید خوشنویسی و هنرمندان این رشته با اشتیاق به فعال نگه داشتن هنر خوشنویسی می پردازند و وزارت آموزش و پرورش با همکاری مناسب دانش آموزان را از سنین کودکی با هنر خوشنویسی آشنا می‌ سازد، همچنین خانواده های ایرانی نیز توجه شایانی به هنر خوشنویسی دارند.

آقای دکتر محمد حسن طالبیان اهمیت هنر خوشنویسی میان ایرانیان را بالا دانسته و مژده گشایش پرونده خوشنویسی ایران در یونسکو را داد و بیان کرد: در این راستا ما پرونده ای را به نام پاسداری خوب از یک هنر به نام خوشنویسی نوشته‌ ایم و از جنبه های مختلف آن را بررسی کردیم این پرونده را نوروز گذشته به یونسکو ارسال کردیم و امیدواریم سال آینده در آذر ماه در اجلاس کمیته میراث جهانی نا ملموس مطرح شود، البته کشور های مختلف نیز در این زمینه پرونده هایی را ارائه دادند اما پرونده ایران صرفاً مربوط به یک سبک نیست بلکه مربوط به یک مکتب، به یک فرهنگ و به یک هنر است که در دوران مختلف جریان یافته، در این پرونده تعداد زیادی از خوشنویسان مهم مانند میرعماد الحسنی و دیگران نیز تفسیر شدند و اقدامات آنان بیان شده، فیلمی نیز تهیه شده و تمامی این اقلام طی پرونده‌ ای برای یونسکو ارسال شده.

خوشبختانه نمایشگاهی که طی هفته های اخیر با عنوان رقص قلم برگزار شد کمک خوب و شایان توجهی به جریان سازی در زمینه ی خوشنویسی می کند که می تواند کمکی خوب برای پرونده ایران در یونسکو باشد، ضمن اینکه ما بحث شاهراه خراسان، راه ابریشم و کریدور های فرهنگی کشور ایران را داریم که آثار مختلفی در آن وجود دارد این ابعاد می توانند خود بخش های ناملموس باشند و بخش ملموس آن میتواند در زمینه کاروانسرا هایی که در این مسیر ها و کریدور ها وجود دارند باشد که آماده شده و می‌ تواند در زمینه جهانی بسیار موثر باشد تا جایگاه رفیع ایران در فرهنگ و تمدن را بالاتر ببرد.

خوشنویسی از طریق موسیقی؛ دیدار با بهمن پناهی  - اسپوتنیک ایران
گزارش و تحلیل
خوشنویسی از طریق موسیقی؛ دیدار با بهمن پناهی

معاون میراث فرهنگی، وزارت میراث فرهنگی صنایع دستی و گردشگری تلاش های لازم برای ثبت میراث ناملموس مشترک کشور ها را همه جانبه دانسته و تاکید کرد: پرونده ای که اکنون ما برای یونسکو در زمینه خوشنویسی ارسال کردیم مربوط به مرز های جغرافیایی فعلی ایران می شود و دلیل آن این است که ما نمی‌دانیم وضعیت خوشنویسی در کشور هایی که پیشتر یا حتی هم اکنون از خط فارسی استفاده می‌ کنند به چه شکل است اما اگر در آینده پرونده ای برای مثال برای خط نستعلیق با همکاری دیگر کشور ها ارسال گردد بسیار عالی خواهد شد؛ کشور های افغانستان، تاجیکستان، هندوستان، ترکمنستان و آذربایجان کشور هایی هستند که ریشه های مشترک فرهنگی در منطقه با ما دارند و به طور کلی می‌توان آنها را کشور های حوزه نوروز دانست بنابراین اگر بتوانیم بابت این موضوعات پرونده مشترک داشته باشیم بسیار خوب خواهد بود چرا که علاوه بر کمک کردن به صلح در میان این کشور ها، باعث نزدیکی و نشان دهنده بدون مرز بودن فرهنگ میان این کشور ها خواهد بود، اگر بتوانیم به چنین موضوعی دست پیدا کنیم اقدامی بسیار عمیق انجام شده.

وی در پایان اظهار داشت: متاسفانه کشور های فارسی‌ زبان کمتر در کنار یکدیگر بودند اما ریشه های مشترکی دارند که آنان را به یکدیگر متصل می کند مانند نوروز، نزدیک کردن این کشور ها با یکدیگر تنها اقدام وزارت میراث فرهنگی گردشگری و صنایع دستی نیست، بلکه نیاز به هم افزایی میان وزارت های مختلف از جمله وزارت ارشاد و وزارت امور خارجه دارد، ما نیز در حد خود و توانایی خود اقداماتی را انجام دادیم.

البته که برای رسیدن به این مهم باید تمامی این کشور ها به اشتراکات اعتقاد داشته باشند و پرونده‌ ها را به صورت ملی ثبت کنند تا بتوان آن را در بحث جهانی مطرح کرد، قطعا نیازمند مشارکت پررنگ کشور های مختلف در این زمینه هستیم.

لازم به ذکر است در اختتامیه نمایشگاه رقص قلم به قید قرعه برگزیدگانی از کشور های مختلف انتخاب شدند، تا این نمایشگاه با برگزیدگانی از ملل مختلف به نشانه ی بدون مرز بودن هنر خوشنویسی به کار خود پایان دهد.

نوار خبری
0
ابتدا جدیدها ابتدا قدیمی ها
loader
پخش زنده
Заголовок открываемого материала
loader
بحث و گفتگو
Заголовок открываемого материала